20272036

1年後、3年後、5年後、そして10年後。

One year, three years, five years — and then ten.

AIが服をつくる MU と、言葉から家が建つ bim.house
この二つが、どこへ向かって歩いていくのか。年ごとに置いていく。

MU, where AI creates apparel, and bim.house, where words become buildings. Here is the road the two of them walk — marked year by year.

20271年後 / 足場を固める+1 year / footing
「作る」と「建てる」の入口を、誰でも触れる形に。
Opening the doors of “making” and “building” to anyone.
MU / wearmu

毎時1着が、毎分1着へ。言葉から一点物。

From one garment an hour to one a minute — words to one-of-one.

その日の気分を言葉にするだけで、自分のための一着が生成され受注生産される。多言語・多通貨決済を標準装備し、世界のどこからでも買える。

Speak your mood and a garment made for you is generated and made-to-order. Multilingual, multi-currency checkout as standard — buyable from anywhere.

  • 作る人 1万人 / 個人レーベルが立ち上がる
  • 10k makers; personal labels begin
  • 在庫ゼロ・廃棄ゼロの受注生産が主力に
  • made-to-order — zero inventory, zero waste — as the core
  • 糸(ITO)で「着る・出会う・作る」が一つの記録に
  • ITO ties wearing, meeting and making into one record
bim.house

言葉→法規判定→図面を、日本全国の実敷地で。

Words → code-check → drawings, on real sites across Japan.

住所を入れれば、その土地の建築基準法をその場で判定。建築士が押印するフローが回り始め、確認申請のパイロットが走る。

Enter an address and the site’s building code is judged on the spot. The architect sign-off flow starts turning; permit-filing pilots run.

  • 全国の実売地で3秒設計+概算
  • 3-second design + estimate on real listed land nationwide
  • 建築士プロフィール&押印フロー稼働
  • architect profiles and sign-off flow live
  • 確認申請パイロットで現実の一棟へ
  • permit pilots toward a first real build
20293年後 / つながる+3 years / connected
点だったものが、線になる。設計も、創作も、最後まで一本で。
What were dots become lines — design and creation, end to end.
MU / wearmu

作る人 10万人。世界数カ国で現地生産。

100k makers; local production in several countries.

誰もが自分のレーベルを持ち、売上の一部が作者へ還る。注文地に近い工房で刷られ、届くまでが速く、軽くなる。

Anyone runs a label; a share of every sale returns to the maker. Printed at a workshop near the order — faster and lighter to deliver.

  • クリエイター経済が回り始める(作者還元)
  • a creator economy starts turning (maker payouts)
  • 地域別の現地生産でリードタイム短縮
  • regional production shortens lead time
  • 透明性は維持 — 数字は公開し続ける
  • transparency held — numbers stay public
bim.house

設計から確認申請まで、ブラウザで完結。

From design to permit — all in the browser.

生成された設計に建築士が押印し、確認申請が出る。発注・地域業者マッチがつながり、設計の入口が専門家から生活者へ開かれる。

An architect signs the generated design and the permit is filed. Ordering and local-builder matching connect; design opens from specialists to everyone.

  • 確認申請までオンラインで一本化
  • design-to-permit unified online
  • 発注・地域業者マッチが接続
  • ordering and local-builder matching connected
  • 国別の法規プロファイルで数カ国対応
  • country code-profiles extend to several nations
20315年後 / 標準になる+5 years / the default
特別だったやり方が、当たり前になる。世界の100万人に届く土台。
What was special becomes ordinary — a base that reaches a million people.
MU / wearmu

作る人 100万人。MU は「ブランド」から「プロトコル」へ。

A million makers. MU shifts from “brand” to “protocol.”

オンデマンド生成が服づくりの標準になり、MU は世界中のクリエイターの工場であり販路になる。着たい人と作りたい人が、同じ場所に集まる。

On-demand generation becomes the norm; MU is the factory and storefront for creators everywhere. Those who want to wear and those who want to make gather in one place.

  • 1M レーベルが自律的に動く
  • 1M labels run autonomously
  • 多通貨・多言語のスケール基盤
  • multi-currency, multilingual scale infrastructure
  • 廃棄ゼロのオンデマンドが業界標準に
  • zero-waste on-demand becomes an industry standard
bim.house

工種を背骨に、工程・発注・施工・検査が一本。

Trades as the spine — scheduling, ordering, building, inspection in one line.

「描く」と「建てる」の間の摩擦が消えていく。世界の主要都市の実売地に対応し、誰もが敷地の制限いっぱいまで自分の家を描ける。

The friction between “drawing” and “building” fades. Real listings in major world cities are covered; anyone can design up to the limit of the land.

  • 工程ガント+工種別発注+検査を一気通貫
  • Gantt scheduling + trade-wise ordering + inspection, end to end
  • 地域業者マッチング(緯度経度/半径)
  • local-builder matching by geo radius
  • 世界の主要都市の実敷地に展開
  • deployed to real sites in major world cities
203610年後 / 自由になる+10 years / a freedom
着るものを、住む場所を、世界中の一人ひとりが言葉で立ち上げる。
What we wear and where we live — each person raises it from words.
MU / wearmu

着る人と作る人の境界が、消える。

The line between wearer and maker dissolves.

服はウォレットであり、出会いの記録であり、コミュニティの証。MU は服を通じて人と人をつなぐ、世界規模の創作プロトコルになる。

A garment is a wallet, a record of encounters, a proof of community. MU becomes a world-scale protocol that connects people through what they wear.

  • 服 = ウォレット / 出会いと所属の記録
  • garment = wallet; a record of encounters and belonging
  • 創作プロトコルとして世界に開かれる
  • open to the world as a creation protocol
bim.house

地球上のどの土地にも、最適な一棟を。

For any land on Earth — the right single building.

気候・法規・文化を踏まえ、その土地に最も適した家が言葉から立ち上がる。住まいの設計が、世界中で当たり前の自由になる。

Grounded in climate, code and culture, the best-suited home rises from words. Designing where you live becomes an ordinary freedom, worldwide.

  • 気候・法規・文化を踏まえた最適設計
  • optimal design grounded in climate, code and culture
  • 専門家だけの設計を、誰もの自由へ
  • design — from the few to everyone

1年後の一歩が、10年後の自由になる。
世界に届くものを、仲間と。

A step taken in one year becomes a freedom in ten.
Build for the world, together.

— Enabler Inc.